深圳,位于南海之滨,毗邻港澳,是一座充满魅力、活力、动力和创新力的现代化国际化创新型大都市。

深圳,是中国经济中心城市,是中国的科技产业创新中心,区域金融中心和商贸物流中心。

深圳,因改革而生,以创新为魂,是世界工业化、城市化、现代化发展的奇迹。

深圳,魅力之城

40年间,广大特区建设者从五湖四海相聚深圳,推动深圳从一座边陲农业县,迅速崛起为管理服务人口超2000万、平均年龄33岁、城市功能完备的现代化国际化超大型城市,拥有世界级集装箱枢纽港、亚洲最大陆路口岸、中国第五大航空港,荣获全国文明城市、国际花园城市、联合国教科文组织创意城市网络“设计之都”等称号,成为开放包容、法治昌明、崇德向善、宜居宜业宜游城市。

深圳,活力之城。

以“杀出一条血路”的气概,率先实行市场取向的经济体制改革,从建立中国第一个外向型经济开发区到敲响新中国土地拍卖“第一槌”,从率先“引进来”到“走出去”,从经济领域改革到全面深化经济、政治、文化、社会、生态文明体制和党的建设制度改革,创造了1000多项全国“第一”,持续打造国际一流营商环境,极大激发了市场活力。

深圳,动力之城。

坚持以经济建设为中心,从发展“三来一补”,到率先推动产业转型升级,再到深入推进供给侧结构性改革,高新技术产业发展成为全国的一面旗帜,形成了高新科技、金融、物流、文化创意四大支柱产业,实现地区生产总值由1.96亿元增长到2.4万亿元,年均增长22.4%,创造了举世瞩目的“深圳速度”,打造了引领发展的“深圳效益”“深圳质量”“深圳标准”,开创了具有时代特色的“深圳制造”“深圳设计”“深圳品牌”。

深圳,创新力之城。

持续推进以科技创新为核心的全面创新,实现科技创新、制度创新、开放创新的有机统一和协同发展,尤其形成了以企业为主体、市场为导向、产学研深度融合的技术创新体系,成长出一批世界级创新企业,使深圳成为创新活动活跃、创新资源集聚、创新成果领先、创新文化浓厚的典范城市,成为国家创新型城市、国家自主创新示范区、国家可持续发展议程创新示范区。

深圳,向世界展示中国改革开放成就的重要窗口;

深圳,国际社会观察中国改革开放的重要窗口;

深圳,奋力朝着建设中国特色社会主义先行示范区的方向前行;

深圳,努力创建社会主义现代化强国的城市范例。

深圳
设计
之城

Shenzhen now has become an international metropolis with great influence and boasts the country’s best market-based, law-based and international business environment. Talents are the primary resources for Shenzhen’s development. In 1979, Shenzhen had only one engineer and 325 technicians. In 2018, Shenzhen has more than 5.1 million talents in various sectors, 26 full-time academicians and 274 talents included in the “Thousand Talents Program.”

As one of the world’s “Cities of Design,” Shenzhen has 6,000 design companies employing more than 60,000 professional designers.

Shenzhen is making great efforts to implement the Shenzhen Cultural Innovative Development 2020 Plan to support original designs and the development of the cultural and creative industries.

Shenzhen offers best public cultural services, hosts cultural exhibitions and performances regularly and enjoys a beautiful environment. It has nearly 1,000 parks. The enviable “Shenzhen Blue Sky” and its developed volunteer culture have made Shenzhen a paradise for entrepreneurs and makers from all over the world. It has been called as “a city without winter” and won the title of “2017 Amazing China — The 10 Most Attractive Chinese Cities for Foreigners.”

The young city, whose residents’ average age is 32.5, is implementing new concepts for development and is building itself into a demonstration zone for innovation for China’s implementation of UN 2030 Sustainable Development Goals. Shenzhen is striving to become an important window to the world and a demonstration zone for practicing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.

SHENZHEN


深圳